若說到每個法國人都會唱的歌,那絕對是〈La Vie en Rose〉;Édith Piaf的歌曲唱盡了世間愛情的不幸和悲傷,而〈La Vie en Rose〉反而唱出了情侶間熱戀時那火燙的魅力,為法國添上一層美好而幽香的幻想,在她其後的所有演出中,此歌都是不可缺少的曲目。其實當Édith Pia在1946年首次演唱此曲時被人們認為意識太超前而不接受,但出乎意料地這首「粉紅色的玫瑰」卻終於風靡整個法國,這首歌更成為法國的情趣浪漫代名詞。
在這次的法國五月藝術節,香港著名作曲家高世章將會聯同歌手李幸倪及爵士歌手塔莉‧莫蓮帶來一場前所未有的深度港法交流音樂會。是次音樂會由多年來一直致力支持藝術、教育和社會福利發展的領賢慈善基金(FIF)獨家贊助,將多首香港及法國互相改編的名曲和流行歌曲重新呈現,好像法國歌手Camille會翻譯電影《無間道》經典插曲蔡琴的〈被遺忘的時光〉和〈La Vie en Rose〉等,以中文及法語引領我們把思緒沉浸於這兩個星光之城中,享受不同凡響的音樂之旅。
每個人都有自己的療癒方式;正正因為人生不會一帆風順地過,所以我們卻要懂得享受過程,讓生活的苦甜並存,尋找自己想要的前路。「La Vie en Rose」即是粉紅色的生活,意旨要大家在生活中保持樂觀的態度,就像歌詞中所描述的幸福景像一樣,享受像玫瑰般的驚艷歲月。