戰爭片 fans 一定不能錯過-横掃各電影節 20 多項大獎的電影《十個拆彈的少年》終於快要上映了!即刻為大家總結電影吸引之處,以及導演與影帝男主角的絕密訪問!
【《十個拆彈的少年》電影簡介 】
1945 年二次大戰結束,丹麥即以其人之道向德國報復。先鋒隊上尉派遣中士卡爾 (Roland Møller 飾),迫令一班受訓不足的德國少年戰俘執行儼如送死的「自願性任務」—拆地雷。這班少年憧憬戰後重建新家園,迎接美好的將來,但首先要活著回家。地雷無情,隨時一觸即爆,然而人非草木,爆炸聲逐漸喚醒了卡爾的良心……
改篇自真實歷史,本片榮獲東京國際電影節「最佳男主角」、鹿特丹電影節及六個電影節的「最受觀眾歡迎獎」,以及美國國家評論學會「最佳外語片」。
【 簡單故事,深遠意義 】
這是一個非常簡單的故事,有關仇恨,報復,原諒以及和解。一個經歷過二戰的丹麥軍官,和所有丹麥人一樣,對德國充滿憤怒與仇恨,希望藉戰後德國戰俘幫忙重建丹麥的同時也是一種報復。但這個丹麥軍官與一班少年戰俘相處過後,才發現他們都是有血有肉,仍然憧憬未來的青少年。這班戰俘,大部份都是希特拉在投降前所強行徵召的後備軍,他們大多是老弱殘兵,而年紀最輕的僅 13 歲!正因為此,丹麥軍官開展了一場內心的鬥爭,將仇恨轉化成體諒。這是你極少在戰爭電影中看到的敘事角度!
【 如畫風光,如血真相 】
看過 trailer 應該都會被電影的壯麗取景吸引著!導演選擇取景於丹麥西部當年曾埋下地雷的區域,在風光如畫的沙灘之下,埋藏著的,是在我們熟知的「真相」以外,卻被淡忘,又有血有淚的故事。導演說:「這樣真實的戲劇衝突,必須在美麗的環境下發生,與每日徘徊在生死邊緣中掙扎的拆彈生活作強烈對比。」一個詩意盎然的夏天,在溫暖柔和的陽光下,一群純真的少年在沙灘上埋首工作,讓人聯想到戰前的悠閒生活,和在戰後廢墟中的重生希望,而這些希望就支撐著他們每日生存下去。
【 自然與科技聯合呈獻的電影傑作 】
可能從 trailer 你已估到,電影大部分的拍攝都是在日光底下!以日光來對比角色在心中所經歷的黑暗,這種處理手法漂亮而高超,完全抑止觀眾大腦的分析。當觀眾與角色完全接通了,才會感受到那樣的境界!據了解,拍攝團隊先後諮詢了丹麥陸軍以及數間歐洲掃雷公司,幸好丹麥軍方以非常正面的態度看待拍攝計劃,很樂於協助這次的拍攝計劃。在丹麥陸軍的協助下,製作團隊在丹麥西部海岸作了大量歷史蒐集,並發現了首個拍攝地方。而近年丹麥的 Skallingen 半島曾經有一個很大規模的掃雷計劃。他們具備足夠的軍事知識和技術,由掃雷艇、裝甲車到軍車都一應俱全,並給提供了很大的協助。
另外,為了呈現最真實的一面,視覺效果上運用了大量的 SFX 和 CGI。製作團隊在抵達拍攝地點前,做了好大量事前工作,而一切的爆炸和特技人都預先計劃好,讓整個製作隊都清楚知道每一步。軍方專家對於爆炸品和地雷的專業知識,糅合了特技效果技術人員的技術,還有替身和 CGI 專家的通力合作,為這部電影帶來自然而真實的感覺。
【 導演 Martin Zandvliet 真情剖白!】
Q: 這是一段被丹麥人遺忘的歷史,作為一個丹麥人,為甚麼會創作這個故事? A: 基於這一段不完整的歷史,當中仍然有很多猜疑的地方,這引起我對此的興趣,我一開始做資料搜集的時候,以為國家的地雷都是由丹麥的囚犯負責處理,但一發現原來是用德國戰俘負責的,我開始更加投入去做相關的資料搜集。當然,還有一個非常主要的原因,我想通過歷史更加了解現在,而且還要預備未來,我相信這對每個人都非常重要。
Q: 很少有關二戰的電影中德國人是受害者,你覺得觀眾看後會有甚麼反應? A: 正正因為這個原因我才會想拍這部電影,因為德國人根本不會去拍這個類型的電影。當你了解到歷史的一邊,你必須要了解另一邊,不可以單單因片面的原因去認定德國人是壞人。只要你看了電影五分鐘後,你就會有這個感受。如果你代入卡爾這個角色,就會經歷一次情感的過山車,由憤怒,同情然後原諒,是非常人性化的故事。我們不是要去改變歷史,而是要去改變對歷史的看法,要完整地了解整段歷史,不可以盲目地去回望過去。而且,這是一段丹麥戰後最的黑暗時期,埋藏著一些鮮為人知的故事,即使有書本曾經紀錄,但並不是正史,所以我必須為德國人揭開這個真相。
【 影帝 Roland Møller 真情剖白!】
Q: 電影中呈現出一種暴力,你是如果處理你自己的個人情緒? A: 拍攝這電影一點也不容易,但因為拍攝的時候,大家都住在同一個地方,所以一天比一天好。如果我拍攝當日覺得很難受,我會不斷地跟導演傾訴,不斷地在拍攝的地方周圍散步,令自己冷靜下來。其實我覺得這電影對於一班少年演員更加困難,他們要遠離家人到丹麥拍攝。他們告訴我,他們當這次拍攝是一個學校旅行,雖然如此但這都是令人非常疲倦的事。拍攝時間有一個監護人全程陪伴我們,但最後我卻擔任了他們的監護人,當然我也非常享受照顧他們,到後來他們也會間中照顧我。
Q: 你的角色要對一班德國少年非常苛刻,你覺得困難嗎? A: 這的確不是一件容易的事,而且也是一個很大的挑戰。雖然這個角色是我一直以來習慣飾演的惡人,而且我知道我很容易嚇到別人,但是今次最大的挑戰是要表現惡之餘也要感動別人。但後來我非常高興,因為很多人告訴我,我的表現很令他們感動。飾演一個惡人很容易,但要表現出一個惡人的優點卻很難,所以我覺得最重要的是能夠讓觀眾感受到卡爾的心理轉變,而這個轉變是令人信服的。
Q: 拍攝期間有甚麼趣事嗎? A: 因為我的角色本來就很嚴肅,所以我起初一到片場,原本在旁玩耍等拍戲的德國男孩們瞬間都乖乖立正站好。這時大家情緒本來都已經很到位,很入戲,沒想到我一開口訓話時,見德國男孩們一臉困惑,我說的「德文」他們竟然一句都聽不懂!我自己當時超心虛,因為小時候曾學了十多年的德文,但長大後都一直沒機會用到早已忘光,說出來連德國人都聽不懂,使我的氣勢瞬間全消,連我自己當場都忍不住笑了出來,趕緊趁彩排期間找我們駐片場的德文老師惡補,但也正因如此,我跟孩子們反而在片場打成一片,感情非常好,很意外我的德文「大派用場」,居然有正面的效果!